Des jeunes de 10 à 14 ans se baladent aux couleurs du BIG BANG. Vous les verrez partout : à l’accueil, en compagnie des artistes ou en train de tester avec un plaisir fou TOUTES les stations sonores du festival. De vrais de vrais fans!
Mia is very energetic, enthusiastic, and pretty strange. She's Colombian and Canadian. Her favourite musical artist is Olivia Rodrigo, and her favourite song is ''Logical''. Mia plays a few instruments, including piano, cello and violin. She speaks multiple languages, including Spanish, English, French, a little Japanese, Chinese, and German.
She loves being with friends, and even if she had the worst day of her life, she's somehow always cheered up. If you want to bribe her, offer some baguette bread, she'll go for it.
She loves drawing and painting, and most of her schoolwork has a bunch of small drawings everywhere! She also really enjoys improv and, most of all, sewing! Mia is great at making small plushies with fabric and is looking forward to learning how to knit.
Mia est très énergique, enthousiaste et assez surprenante.
Elle est colombienne et canadienne. Son artiste préféré est Olivia Rodrigo, et sa chanson préférée est " Logical ". Mia joue de plusieurs instruments, comme le piano, le violoncelle et le violon. Elle parle plusieurs langues, dont l'espagnol, l'anglais, le français, un peu de japonais, de chinois et d'allemand. Elle adore être avec ses amis et, même si elle a passé la pire journée de sa vie, elle arrive toujours à se remonter le moral.
Si vous voulez l’amadouer, offrez-lui une baguette de pain et elle vous suivra n’importe où! Mia adore dessiner et peindre, et la plupart de ses travaux scolaires sont couverts de petits dessins ! Elle aime aussi beaucoup l'improvisation et, surtout, la couture ! Mia est douée pour fabriquer de petites peluches en tissu et a hâte d'apprendre à tricoter.
Marius is passionate about the arts! He loves drawing, acting... and he's been playing the piano since the age of six. He loves all kinds of music, but his favorite artist is Lou-Adriane Cassidy. Marius has a vivid imagination. His dream is to become a horror movie actor when he grows up. Boo!
Marius est passionné par les arts ! Il adore dessiner, faire du théâtre... et il joue du piano depuis l'âge de six ans. Il aime tous les genres musicaux, mais son artiste préféré est Lou-Adriane Cassidy. Marius a une imagination débordante. Son rêve est de devenir acteur de films d'horreur lorsqu'il sera grand. Bouh!
Arlo loves to listen to rap, and sometimes even raps some rap! They love the sound of Windows 11 starting up. They are proudly non-binary AND vegan. Video games are a big part of their life, as well as drawing, eating, composing piano pieces, and taking care of the environment. They’re even working on a book with a friend.
Arlo aime écouter du rap, et même parfois rapper du rap. Ils adorent le son du démarrage de Windows 11. Ils sont fièrement non binaires, ET végétaliens. Les jeux vidéo sont une grande partie de leur vie, ainsi que le dessin, manger, composer des pièces au piano et prendre soin de l'environnement. Ils travaillent même sur un livre avec un ami.
Alice is a very active, energetic and curious girl. She enjoys playing her ukulele and cooking. Not many people know this about her, but she does Ballet and Contemporary dance at Arise School of Dance every Friday. She loves puppies and Guinea pigs! Alice also adores the sound of the rain falling during a quiet night. Her favorite song is "Blank Space" by Taylor Swift, who is also her favorite artist.
Alice est une fille très active, curieuse et pleine d’énergie. Elle aime beaucoup jouer du ukulélé et cuisiner. Peu de gens le savent, mais elle fait du ballet et de la danse contemporaine à l'école de danse Arise tous les vendredis. Elle adore les chiots et les cochons d'Inde ! Alice adore aussi le son de la pluie qui tombe par une nuit calme. Sa chanson préférée est "Blank Space" de Taylor Swift, qui est aussi son artiste favorite.
Frederick has a wide range of interests, which include playing baseball, bird watching, fishing, sketching, painting and taking piano lessons. Frederick loves music! His favourite composer is Johann Sebastian Bach. When he's not playing piano, he can be found taking shots on the hockey net with his siblings at the neighbourhood rink. He's excited to be part of the Big Bang Festival!
Frederick a de nombreux centres d'intérêt : il joue au baseball, observe les oiseaux, pêche, dessine, peint et prend des cours de piano. Frederick adore la musique ! Son compositeur préféré est Jean-Sébastien Bach. Lorsqu'il ne joue pas du piano, on peut le trouver en train de faire des tirs au filet avec ses frères et sœurs à la patinoire du quartier. Il est ravi de participer au festival Big Bang !
Eva, a music lover and bookworm, started playing the violin at age of four, finding inspiration from NAC Orchestra performances. Beyond the NAC, you can catch her car-dancing to Taylor Swift or BTS. But, if you present her with a humorous book series, she'll disappear into its pages for days!
Mélomane et dévoreuse de livres, Eva a commencé à jouer du violon à l'âge de quatre ans, s'inspirant des prestations de l'Orchestre du CNA. En dehors du CNA, vous pouvez la surprendre en voiture en train de danser sur Taylor Swift ou BTS. Mais si vous lui présentez une série de livres humoristiques, elle s’y plongera entièrement pendant des jours !
Makai'o is sporty, funny and sociable. He loves all kinds of music, especially pop songs. He's been playing the piano since the age of six and has just started learning the drums. He loves playing with Lego, listening to action movies, and (lovingly!) teasing his little sister. He's proud to have spent nine years with his great-grandmother. His dream job is to become a soccer player.
Makai'o est un garçon sportif, drôle et sociable. Il aime toutes sortes de musique, surtout les chansons pop. Il joue du piano depuis l'âge de six ans et vient de commencer à apprendre à jouer de la batterie. Il adore jouer aux Lego, regarder des films d'actions, et taquiner sa petite sœur (avec amour!). Il est très fier d'avoir passé neuf ans avec son arrière-grand-maman. Il rêve de devenir un joueur de soccer professionnel.
Dina, a polyglot fluent in four languages, loves baking and excels in soccer and tennis. She relishes music, mastering both piano and flute. A connoisseur of hot peppers, Dina embraces culinary challenges. Her passion for travel fuels her exploration of diverse global cultures.
Dina, polyglotte parlant couramment quatre langues, adore la pâtisserie et excelle dans le soccer et le tennis. Elle aime la musique et maîtrise le piano et la flûte. Fine connaisseuse des piments forts, Dina relève les défis culinaires. Sa passion pour les voyages l’amène à explorer les diverses cultures du monde.
Jayron is full of curiosity. He enjoys exploring and experimenting new things, including places, cultures, food, and people. He is passionate about sharing what he learns, sometimes through his unique brand of humour. In his spare time, you can find him hanging out with friends, telling jokes, listening to music, or sweating it out on the basketball court. And believe it or not, lo-fi music works magically for him before hitting the court on a basketball tournament.
Jayron est très curieux. Il aime explorer et expérimenter de nouvelles choses, qu'il s'agisse de lieux, de cultures, de nourriture ou de personnes. Il est passionné par le partage de ce qu'il apprend, parfois par le biais de son humour unique. Pendant son temps libre, vous le trouverez souvent en train de traîner avec ses amis, de raconter des blagues, d'écouter de la musique ou de se défouler sur le terrain de basket. Et croyez-le ou non, c’est la musique lofi qu’il préfère écouter avant un tournoi pour faire de la magie sur le terrain de basket !
Annie loves everything that has to do with music. She loves hearing different types of music and sound. Her favourite sound is the inside of a seashell and how you can hear the sound of the ocean. She plays several instruments and enjoys singing. Happy Big Bang 2024!
Annie aime tout ce qui a trait à la musique. Elle adore entendre différents styles de musique et de sons. Le son qu'elle préfère est celui de l’océan, que l’on peut entendre au creux d’un coquillage. Elle joue de plusieurs instruments et aime chanter. Joyeux Big Bang 2024 !
Sara is a star! She loves acting, singing and dancing. She is always ready to put on a show. She loves all kinds of music, especially songs she can sing along to.
Sara est une star ! Elle adore jouer sur scène, chanter et danser. Elle est toujours prête à faire un spectacle. Elle aime toutes sortes de musique, surtout les chansons qu'elle peut chanter à voix haute.
Roy is a witty and ambitious kid whose confidence rises like the cinnamon rolls he bakes. Roy enjoys solving Rubik's cubes as much as he likes to be on the basketball court. Though his sister would say otherwise, he considers himself a great brother.
Roy est un enfant curieux et ambitieux dont la confiance en soi augmente comme les petits pains à la cannelle qu'il prépare. Il aime résoudre des cubes Rubik's autant qu'il aime être sur le terrain de basket. Bien que sa sœur serait tentée de dire le contraire, il se considère comme un grand frère formidable.
Marek loves to beat his grandfather at chess, beat his sister at Rubik's cube and beat Ganon in Zelda. He loves to read Warrior Cats and just listens to artists that start with B, like Billie Eilish, Billy Talent and the Beatles. Marek plays baseball in the summer, is in a choir and plays the violin.
Marek est un garçon qui adore battre son grand-père aux échecs, battre sa sœur au cube Rubik et battre Ganon dans Zelda. Il adore lire la Guerre des Clans et écoute juste des artistes qui commencent par B, comme Billie Eilish, Billy Talent et les Beatles. Marek joue au baseball l’été, fait partie d’une chorale et joue du violon.
Who is Malika Mehra? Everyone wants to know! She is a master baker in training, a soon to be chef, and crafter without match. However, what she is best known for is getting along with everyone and making new friends often.
PS: she also loves all things ‘pig’...just take a peek at her socks!
Qui est Malika Mehra ? Tout le monde veut le savoir ! Elle est une maître boulanger en devenir, une future cheffe cuisinière et une artisane hors pair. Cependant, la raison pour laquelle elle est la plus connue, c’est qu’elle s’entend bien avec tout le monde et qu’elle a une facilité incroyable à se faire de nouveaux amis.
PS : elle aime les cochons, vraiment... jetez un coup d'œil à ses chaussettes !
Maëlle is a real chatterbox: energetic, motivated, extroverted, blah, blah, blah! She loves all musical genres and has been playing the piano for 4 years. Her favorite pastimes are listening to music, cooking, reading and drawing.
Maëlle est un vrai moulin à paroles : énergique, motivée, extrovertie, bla, bla, bla! Elle adore tous les styles de musique et elle joue du piano depuis 4 ans. Ses passe-temps préférés sont d'écouter de la musique, de cuisiner, de lire et de dessiner.
Lorelei loves to be dramatic! She has fun creating art and she is always happy to help everyone. She detains the incredible record of having hula hooped for 1 hour!
Lorelei aime être dramatique ! Elle s'amuse à faire de l'art et elle est toujours heureuse d'aider tout le monde. Elle détient l'incroyable record d'avoir fait du hula hoop pendant 1 heure !
Koceila loves listening to music from all over the world. He is an avid fan of history, geography and languages. He likes all kinds of challenges, is curious, and loves sports, particularly soccer.
Koceila adore écouter de la musique provenant du monde entier. Il est mordu d’Histoire, de géographie et de langues. Il aime les défis en général, est curieux, amateur de sports et de soccer en particulier.
Hollyn loves to dance, and practices ballet and Scottish highland dance. She often has fun creating art with her favorite colors, turquoise and purple. More than anything, she loves to have fun!
Hollyn adore la danse et pratique le ballet et la danse écossaise des Highlands. Elle s'amuse souvent en créant des œuvres d’art avec ses couleurs préférées, le turquoise et le mauve. Plus que tout, elle aime s'amuser !
Frederic is originally from England, and moved to the Gatineau-Ottawa region 3 years ago. He loves to eat, stay alive, play Minecraft, and read books. His favorite books are The Letter for the King, the Asterix series, and Vous ne savez pas ce que vous avalez. He loves to spend his time exploring new places and trying new foods. In 10 years time, he hopes to continue to enjoy eating and exploring the world. He is an avid Minecraft player and enjoys the challenge of creating new worlds and structures.
Frederic est originaire d'Angleterre et a déménagé dans la région d’Ottawa-Gatineau il y a 3 ans. Il aime manger, rester en vie, jouer à Minecraft et lire des livres. Ses livres préférés sont L’écuyer du roi, la série Astérix et Vous ne savez pas ce que vous avalez. Il aime passer son temps à explorer de nouveaux endroits et à goûter de nouveaux aliments. Dans 10 ans, il espère continuer à aimer manger et à explorer le monde. Il est un joueur passionné de Minecraft et aime le défi de créer de nouveaux mondes et structures.
Chris has played the piano since he was five and he also plays guitar and alto saxophone in his spare time! He has sung vocals since he was eight, which has earned him many vocal/music theatre competition awards. Chris enjoys listening to pop or classical music, and sometimes folk and opera.
Chris joue du piano depuis l'âge de cinq ans et, à temps perdu, il joue également de la guitare et du saxophone ! Il chante depuis l'âge de huit ans, ce qui lui a valu de nombreux prix de concours de chant et de théâtre musical. Chris aime écouter de la musique pop ou classique, et parfois du folk et de l'opéra.
Age: 14 years old
Listening habits: Yes, I listen to the radio all the time, both at home and in the car. At home, my favourite station is CBC Radio 1, which keeps us informed on the news of the day. But in the car, my favourites are KISS 105.3 or Move 100.3. I listen to a lot of music, especially on Spotify, either when I’m reading (classical music) or when I’m playing board games with my friends and family (pop music and Latin pop). In short, music is part of my daily life. However, I don’t listen to that many podcasts.
Musical personality: I listen to CBC Radio 1 a lot; I grew up listening to it. As for music, most often I listen to pop, Latin pop and classical. I listen to KISS 105.3, Move 100.3, Jump 106.9, WOW 91.7, HOT 89.9, Boom 99.7, and a lot more.
Âge : 14 ans
Habitudes d'écoute : Oui, j'écoute la radio sans arrêt, que ce soit à la maison ou dans ma voiture. À la maison, ma chaîne préférée est CBC Radio 1, qui nous tient au courant des nouvelles du jour. Mais dans la voiture, les stations de radio préférées sont KISS 105,3 ou Move 100,3. J'écoute beaucoup de musique, notamment sur Spotify, soit quand je lis (musique classique), soit quand je joue à des jeux de société avec mes amis/ma famille (musique pop + pop latine). En bref, la musique fait partie de ma vie quotidienne. Cependant, je n'écoute pas autant de podcasts.
Personnalité musicale : J'écoute beaucoup CBC Radio 1, j'ai grandi en l'écoutant. Les genres de musique que j'écoute le plus sont pop, pop latine et musique classique. Les chaînes de radio que j'écoute sont KISS 105,3, Move 100,3, Jump 106,9, WOW 91,7, HOT 89,9, Boom 99,7, et bien d'autres.
Age: 13 years old
Listening habits: I often listen to music or the radio while I’m getting ready for school in the morning. I also listen to music, the radio or a podcast when I’m walking by myself.
Musical personality: I like listening to Radio-Canada shows like “Les Matins d’ici,” and currently I’m also listening to François Bellefeuille’s podcast on ecology. In terms of music, I prefer pop, metal, and I love medieval instrumental music.
Âge : 13 ans
Habitudes d'écoute : J'écoute souvent la radio ou de la musique en me préparant pour l'école le matin. J'écoute aussi de la musique, la radio ou un balado quand je marche seule.
Personnalité musicale : J'aime écouter les émissions de Radio-Canada comme Les Matins d'Ici et présentement, j'écoute aussi le balado de François Bellefeuille sur l'écologie. En terme de musique, je préfère les chansons de pop, de métal et j'adore les chansons instrumentales médiévales.
Age: 14 years old
Listening habits: I grew up listening to Word Wars with my family. I love hearing songs that I've never heard before. I also love to listen to music on my cd player and phone.
Favorite music genre: Some of my favorite artists include The Chicks, Queen, Taylor Swift and Elton John. I listen to music when I walk to school, when I'm doing my homework, or when I'm painting. I guess you could say that my favorite genres are pop, country/bluegrass, pop rock and a little bit of classic rock (only Elton John!).
Âge :14 ans
Habitudes d’écoute : J’ai grandi en écoutant en famille Word Wars. J’aime vraiment découvrir de nouvelles chansons. J’adore écouter de la musique sur mon Iecteur de CD et mon téléphone.
Genre musical préféré : Mes artistes favoris sont The Chicks, Queen, Taylor Swift et Elton John. J’écoute de la musique assez souvent, que ce soit sur le chemin de l’école, quand je fais mes devoirs ou quand je peins. Mes genres préférés sont la pop, le country/bluegrass, la musique pop-rock et un peu le rock classique (seulement Elton John!)
Age: 12 years old
Listening habits: I listen to the radio channel Jump 106.9 I really like to listen to their music. I usually listen to their channel in the mornings.
Favorite music genre: I enjoy pop music and classical music. They make me feel calm and relaxed.
Âge : 12 ans
Habitudes d’écoute : J’écoute Ia station de radio Jump 106.9. J’aime beaucoup la musique qu’elle diffuse. En général, j’écoute la radio le matin.
Genre musical préféré : J’aime la musique pop et la musique classique. Ça m’aide à me calmer et à me détendre.
Age: 13 years old
Listening habits : I listen to music on the radio in the car bit sometimes they have interesting interviews with people on their Channel. My favorites are: New Hot 89,9 and Jump 106,9. And I listen to a podcast about comics.
Favorite music genre: Rap and hip hop music mostly
Âge: 13 ans
Habitudes d’écoute : J’écoute de la musique à la radio dans la voiture. Il y a parfois des invités intéressants. Mes stations de radio préférées sont New Hot 89.9 et Jump 106.9. Et j’écoute des balados sur les bandes dessinées.
Genre musical préféré : Le rap et le hip-hop
Name : Naveen
Age : 11 years old
Listening habits: I listen to the radio in my dad's car, but do not have one in my house. I listen to podcasts in my dad's car too and listen to music basically only when I want to learn the lyrics to the song or when I just really like that song.
Musical personality: I like to listen to pop and rap music. I like songs by Coleman Hell, the Jonas Brothers and I like (you might not know this) the Mandalorian Theme Song. A segment that I also really like is (again might not know this) Thousand dollars a minute.
Other sound characteristics: When I play games on my tablet, I don't turn on the volume because it distracts me. When I watch television shows, I generally listen with the volume on but sometimes when there are other people in the room I either turn the TV volume really low or mute it and just watch the subtitles.
Naveen, 11 ans
Habitudes d'écoute: J'écoute la radio dans la voiture de mon père, mais je n'en ai pas chez moi. J'écoute aussi des podcasts dans la voiture de mon père et j'écoute de la musique uniquement lorsque je veux apprendre les paroles d'une chanson ou lorsque j'aime vraiment cette chanson.
Personnalité musicale: J'aime écouter de la musique pop et du rap. J'aime les chansons de Coleman Hell, des Jonas Brothers et j'aime aussi (vous ne connaissez peut-être pas cette chanson) la chanson thème de Mandalorian. Un segment autre que j'aime beaucoup est (encore une fois, vous ne la connaissez peut-être pas) la chanson "Thousand dollars a minute".
Autre caractéristique sonore: Quand je joue à des jeux sur ma tablette, je n'allume pas le volume parce que cela me distrait. Quand je regarde des émissions de télévision, j'écoute généralement avec le volume allumé mais parfois, quand il y a d'autres personnes dans la pièce, je mets le volume de la télévision très bas ou je le mets en sourdine et je regarde juste les sous-titres.
Name : Chloé
Age : 12 years old
Listening Habits: I really enjoy listening to the radio. I usually listen to it in the car. After that, I like radio shows that have interesting facts that can appeal to people between the ages of 10 and 50.
Musical Personality: I especially like pop and a cappella music. Also, I like to listen to music with lyrics that are easy to learn and music that is fun to dance to.
Other sound characteristics: I have been playing the ukulele for four years now. This instrument inspires me because I find that there is a wide variety of songs that I can play that are easy to learn.
Nom : Chloé
Age : 12 ans
Habitudes d’écoute: J'aime beaucoup écouter la radio. Je vais habituellement l'écouter dans la voiture. Ensuite, j'aime les émissions de radio qui présentent des faits intéressants pouvant plaire à des personnes de 10 à 50 ans.
Personnalité musicale: J'aime surtout la musique pop et la musique a cappella. Aussi, j'aime écouter de la musique dont les paroles sont faciles à apprendre et de la musique qui est fun pour danser.
Autre caractéristique sonore: Ça fait maintenant quatre ans que je joue du ukulele. Cet instrument m'inspire car je trouve qu'il y a une grande variété de chansons que je peux jouer et qui sont faciles à apprendre.
Name : Naveen
Age : 11 years old
Listening habits: I listen to the radio in my dad's car, but do not have one in my house. I listen to podcasts in my dad's car too and listen to music basically only when I want to learn the lyrics to the song or when I just really like that song.
Musical personality: I like to listen to pop and rap music. I like songs by Coleman Hell, the Jonas Brothers and I like (you might not know this) the Mandalorian Theme Song. A segment that I also really like is (again might not know this) Thousand dollars a minute.
Other sound characteristics: When I play games on my tablet, I don't turn on the volume because it distracts me. When I watch television shows, I generally listen with the volume on but sometimes when there are other people in the room I either turn the TV volume really low or mute it and just watch the subtitles.
Naveen, 11 ans
Habitudes d'écoute: J'écoute la radio dans la voiture de mon père, mais je n'en ai pas chez moi. J'écoute aussi des podcasts dans la voiture de mon père et j'écoute de la musique uniquement lorsque je veux apprendre les paroles d'une chanson ou lorsque j'aime vraiment cette chanson.
Personnalité musicale: J'aime écouter de la musique pop et du rap. J'aime les chansons de Coleman Hell, des Jonas Brothers et j'aime aussi (vous ne connaissez peut-être pas cette chanson) la chanson thème de Mandalorian. Un segment autre que j'aime beaucoup est (encore une fois, vous ne la connaissez peut-être pas) la chanson "Thousand dollars a minute".
Autre caractéristique sonore: Quand je joue à des jeux sur ma tablette, je n'allume pas le volume parce que cela me distrait. Quand je regarde des émissions de télévision, j'écoute généralement avec le volume allumé mais parfois, quand il y a d'autres personnes dans la pièce, je mets le volume de la télévision très bas ou je le mets en sourdine et je regarde juste les sous-titres.
Nom : Ivey
Age : 14 ans
Listening Habits: I listen to the radio when I'm travelling by car. When I'm at home, I listen to a variety of podcasts and music while I stretch, workout, and do chores.
Musical personality: For music, I like a wide range of songs. K-pop being my most played, with artists that include BTS and Stray Kids, followed by an R&B artist, Frank Ocean. I also enjoy listening to jazz music for my alto saxophone lessons.
Other sound characteristics: I started playing piano since I was 5, and I have the RCM Grade 8 piano certificate. In 2018, I picked up the alto sax at my school. Since then, it has become my main instrument and I have played in various bands such as concert and jazz bands at Longfields Secondary School and at the OCDSB All-Star Jazz Band.
Nom : Ivey
Âge : 14 ans
Habitudes d'écoute: J'écoute la radio quand je voyage en voiture. Quand je suis à la maison, j'écoute une variété de podcasts et de musique pendant que je m'étire, que je m'entraîne et que je fais des tâches ménagères.
Personnalité musicale: Pour la musique, j'aime un large éventail de chansons. Le K-pop est ma musique la plus jouée, avec des artistes comme BTS et Stray Kids, suivi par un artiste R&B, Frank Ocean. J'aime aussi écouter du jazz pour mes cours de saxophone alto.
Autre caractéristique sonore: J'ai commencé à jouer du piano à l'âge de 5 ans et j'ai le certificat de piano RCM Grade 8. En 2018, j'ai appris le saxophone alto à mon école. Depuis, il est devenu mon instrument principal et j'ai joué dans plusieurs harmonies telles que des orchestres à vent et d'ensembles jazz à l'école secondaire Longfields et dans l'OCDSB All-Star Jazz Band.
Name : Sébastien
Age : 13 years old
Listening habits: I don't listen to the radio much, I'm more likely to listen to the playlists I make on Spotify. I used to like the 96.5 FM channel that played rock classics, until the station changed the programming.
Musical personality: I like classic rock from the 60s and 70s. The bands of that era were very creative and had all kinds of special effects, like the Beatles with their song Revolution 9. It's almost entirely made up of sounds and distortions that transform what could have been a fairly mundane song into one of the most original in their catalog.
Other sound characteristics: Recently I have started to get into old comedy radio shows like the Goon show in England. That's how I discovered the soundman's job. These are people who manage to reproduce door creaks, falls, sword fights, etc. with quite ordinary objects.
Nom : Sébastien
Age : 13 ans
Habitudes d’écoute: Je n’écoute pas beaucoup la radio; ceci dit j’ai plus tendance à écouter les listes que je crée sur Spotify. Avant j’aimais bien la chaîne 96.5 FM qui diffusait les classiques rock, jusqu’à ce que la station change la programmation.
Personnalité musicale: J’aime bien le rock classique des années 60-70. Les groupes de l’époque étaient très créatifs et s’adonnaient à toutes sortes d’expériences particulières, comme les Beatles, avec leur chanson Revolution 9. La pièce est presque uniquement composée de sons et de distorsions qui transforment ce qui aurait pu être une chanson assez banale en une des plus originales de leur catalogue.
Autre caractéristique sonore: Récemment j’ai commencé à m’intéresser aux vieilles émissions de radio comiques comme le Goon show en Angleterre. C’est comme ça que j’ai découvert le métier de bruiteur. Ce sont des gens qui arrivent à reproduire des grincements de porte, des chutes, des combats à l’épée, etc. avec des objets tout à fait ordinaires.
Name : Bria
Age : 12 years old
Listening Habits: I listen to the radio every morning. Mainly Radio Canada, or CBC radio if I'm with my English-speaking father. I also listen to music on my iPad while I do my homework. Music helps me concentrate and makes my tasks more fun!
Musical personality: I like all kinds of music, especially pop music. Most of the songs I listen to are from the 90s or 2000s. I also like older songs such as La bohème and La vie en rose by Edith Piaf and Mon mec à moi by Patricia Kaas.
Other sound characteristics: My family is very musical. My brother plays guitar and I play the piano. My father once played in a band with my uncle, so I'm very used to hearing melodies at home!
Nom : Bria
Age : 12 ans
Habitudes d’écoute: J’écoute la radio tous les matins. Principalement Radio Canada, ou CBC si je suis avec mon père anglophone. J’écoute aussi de la musique sur mon iPad pendant que je fais mes devoirs. La musique m’aide à me concentrer et rend mes tâches plus amusantes!
Personnalité musicale: J’aime toutes sortes de musique, surtout le genre pop. La plupart des chansons que j’écoute proviennent des années 90 ou 2000. J’aime aussi des vieilles chansons, telles que La bohème et La vie en rose d’Édith Piaf et Mon mec à moi de Patricia Kaas.
Autre caractéristique sonore: Ma famille est très musicale. Mon frère joue de la guitare, et moi, du piano. Mon père, lui, a déjà joué avec mon oncle dans un groupe de musique. Je suis donc très habituée à entendre des mélodies à la maison!
Age: 13 years old
Listening habits: I often listen to music or the radio while I’m getting ready for school in the morning. I also listen to music, the radio or a podcast when I’m walking by myself.
Musical personality: I like listening to Radio-Canada shows like “Les Matins d’ici,” and currently I’m also listening to François Bellefeuille’s podcast on ecology. In terms of music, I prefer pop, metal, and I love medieval instrumental music.
Âge : 13 ans
Habitudes d'écoute : J'écoute souvent la radio ou de la musique en me préparant pour l'école le matin. J'écoute aussi de la musique, la radio ou un balado quand je marche seule.
Personnalité musicale : J'aime écouter les émissions de Radio-Canada comme Les Matins d'Ici et présentement, j'écoute aussi le balado de François Bellefeuille sur l'écologie. En terme de musique, je préfère les chansons de pop, de métal et j'adore les chansons instrumentales médiévales.
Age: 12 years old
Listening habits: I listen to the radio channel Jump 106.9 I really like to listen to their music. I usually listen to their channel in the mornings.
Favorite music genre: I enjoy pop music and classical music. They make me feel calm and relaxed.
Âge : 12 ans
Habitudes d’écoute : J’écoute Ia station de radio Jump 106.9. J’aime beaucoup la musique qu’elle diffuse. En général, j’écoute la radio le matin.
Genre musical préféré : J’aime la musique pop et la musique classique. Ça m’aide à me calmer et à me détendre.
Name : Chloé
Age : 12 years old
Listening Habits: I really enjoy listening to the radio. I usually listen to it in the car. After that, I like radio shows that have interesting facts that can appeal to people between the ages of 10 and 50.
Musical Personality: I especially like pop and a cappella music. Also, I like to listen to music with lyrics that are easy to learn and music that is fun to dance to.
Other sound characteristics: I have been playing the ukulele for four years now. This instrument inspires me because I find that there is a wide variety of songs that I can play that are easy to learn.
Nom : Chloé
Age : 12 ans
Habitudes d’écoute: J'aime beaucoup écouter la radio. Je vais habituellement l'écouter dans la voiture. Ensuite, j'aime les émissions de radio qui présentent des faits intéressants pouvant plaire à des personnes de 10 à 50 ans.
Personnalité musicale: J'aime surtout la musique pop et la musique a cappella. Aussi, j'aime écouter de la musique dont les paroles sont faciles à apprendre et de la musique qui est fun pour danser.
Autre caractéristique sonore: Ça fait maintenant quatre ans que je joue du ukulele. Cet instrument m'inspire car je trouve qu'il y a une grande variété de chansons que je peux jouer et qui sont faciles à apprendre.
With her amazing team spirit, it’s no surprise that Madeline is a member of her school’s improv club. Working with such a dynamic girl is a dream come true.
Madeline a un super esprit d’équipe. Pas étonnant qu’elle ait rejoint le club d’improvisation de son école. C’est le rêve d’avoir dans ses rangs une fille aussi dynamique.
Vincent adores the spotlight, and a jury noticed that right away at a national competition where he appeared in a commercial he’d created from scratch. What’s more, he can really sing and play guitar!
Vincent adore les feux de la rampe. Un jury l’a aussitôt remarqué lors d’un concours national où il jouait dans une publicité qu’il avait imaginée de toutes pièces! En plus, il chante et joue de la guitare!
Quinn is already an ambassador … for the Scouts! He’s interested in a ton of things, including winter camping. With BIG BANG, he adds yet another activity to his long list.
Quinn agit déjà comme ambassadeur… pour les Scouts! Il nous intéresse à mille activités, même le camping hivernal. Avec le BIG BANG, il ajoute une corde à son arc.
Name : Naveen
Age : 11 years old
Listening habits: I listen to the radio in my dad's car, but do not have one in my house. I listen to podcasts in my dad's car too and listen to music basically only when I want to learn the lyrics to the song or when I just really like that song.
Musical personality: I like to listen to pop and rap music. I like songs by Coleman Hell, the Jonas Brothers and I like (you might not know this) the Mandalorian Theme Song. A segment that I also really like is (again might not know this) Thousand dollars a minute.
Other sound characteristics: When I play games on my tablet, I don't turn on the volume because it distracts me. When I watch television shows, I generally listen with the volume on but sometimes when there are other people in the room I either turn the TV volume really low or mute it and just watch the subtitles.
Naveen, 11 ans
Habitudes d'écoute: J'écoute la radio dans la voiture de mon père, mais je n'en ai pas chez moi. J'écoute aussi des podcasts dans la voiture de mon père et j'écoute de la musique uniquement lorsque je veux apprendre les paroles d'une chanson ou lorsque j'aime vraiment cette chanson.
Personnalité musicale: J'aime écouter de la musique pop et du rap. J'aime les chansons de Coleman Hell, des Jonas Brothers et j'aime aussi (vous ne connaissez peut-être pas cette chanson) la chanson thème de Mandalorian. Un segment autre que j'aime beaucoup est (encore une fois, vous ne la connaissez peut-être pas) la chanson "Thousand dollars a minute".
Autre caractéristique sonore: Quand je joue à des jeux sur ma tablette, je n'allume pas le volume parce que cela me distrait. Quand je regarde des émissions de télévision, j'écoute généralement avec le volume allumé mais parfois, quand il y a d'autres personnes dans la pièce, je mets le volume de la télévision très bas ou je le mets en sourdine et je regarde juste les sous-titres.
Nom : Ivey
Age : 14 ans
Listening Habits: I listen to the radio when I'm travelling by car. When I'm at home, I listen to a variety of podcasts and music while I stretch, workout, and do chores.
Musical personality: For music, I like a wide range of songs. K-pop being my most played, with artists that include BTS and Stray Kids, followed by an R&B artist, Frank Ocean. I also enjoy listening to jazz music for my alto saxophone lessons.
Other sound characteristics: I started playing piano since I was 5, and I have the RCM Grade 8 piano certificate. In 2018, I picked up the alto sax at my school. Since then, it has become my main instrument and I have played in various bands such as concert and jazz bands at Longfields Secondary School and at the OCDSB All-Star Jazz Band.
Nom : Ivey
Âge : 14 ans
Habitudes d'écoute: J'écoute la radio quand je voyage en voiture. Quand je suis à la maison, j'écoute une variété de podcasts et de musique pendant que je m'étire, que je m'entraîne et que je fais des tâches ménagères.
Personnalité musicale: Pour la musique, j'aime un large éventail de chansons. Le K-pop est ma musique la plus jouée, avec des artistes comme BTS et Stray Kids, suivi par un artiste R&B, Frank Ocean. J'aime aussi écouter du jazz pour mes cours de saxophone alto.
Autre caractéristique sonore: J'ai commencé à jouer du piano à l'âge de 5 ans et j'ai le certificat de piano RCM Grade 8. En 2018, j'ai appris le saxophone alto à mon école. Depuis, il est devenu mon instrument principal et j'ai joué dans plusieurs harmonies telles que des orchestres à vent et d'ensembles jazz à l'école secondaire Longfields et dans l'OCDSB All-Star Jazz Band.
The first thing you notice about Aliana is the sparkle in their eyes. Their passions? Acting and music! Did you know Aliana can play five instruments, including piano, violin, flute, guitar, and the trumpet?
Aliana a une lueur dans l’œil qu’on n’oublie pas. Ses plus grandes passions? Le théâtre et la musique! Saviez-vous qu'Aliana peut jouer d'au moins cinq instruments, dont le piano, le violon, la flûte, la guitare... et la trompette?
Nickolas eats, sleeps and breathes music. He’s a big fan. What we don’t know yet is what genre he prefers—classical, pop or jazz? He’s an optimist who enjoys a challenge.
De la musique, Nickolas en mange. Il en est fan. Ce qu’on ne sait pas encore, c’est le style qu’il préfère… Classique, pop ou jazz? Il est de nature positive, et aime les défis.
Xavier is lively and dynamic! His instrument of choice is the piano, which he loves for the beauty of the notes and the harmonies. If only he had four hands! He says he is generous, honest and always has a smile on his face.
Xavier est vif, bondissant ! Son instrument, le piano, il en raffole pour la beauté des notes et des harmonies qu’elles produisent. Avoir quatre mains l’enchanterait sûrement. Il se dit généreux, honnête et souriant.
Emma has a permanent twinkle in her eye. She shares her free time between musical theater and competitive dance. Emma says she is positive, sociable and dynamic.
Emma a en permanence une lumière au coin de l’œil. Partager son temps libre entre le théâtre musical et la danse compétitive l’enchante. Emma dit d’elle qu’elle est positive, sociable et dynamique.
Duncan is the embodiment of cool. He plays the trumpet with the Nepean All City Jazz Lab Band as well as percussion and trumpet with various ensembles at De La Salle. He describes himself as friendly, thoughtful and someone who has a sense of initiative.
Duncan incarne le cool. Il joue entre autres de la trompette et se produit avec un ensemble de jazz, le Nepean All-City Lab Band. Il se décrit comme sympathique, réfléchi et ayant le sens de l’initiative.
Mila is all smiles. She loves challenges and is always ready to learn! She even began learning to play the double bass at school. That's impressive! Mila says she is creative and motivated.
Mila est tout sourire. Aimant les défis, toujours prête à apprendre, elle a commencé à jouer de la contrebasse à l’école. Voilà qui est impressionnant ! Mila dit d’elle qu’elle est créative et motivée.
Léonard has many strings on his bow! Just imagine, he plays drums in a rock band! We can’t wait for the chance to see him in concert. He describes himself as witty, joyful and dedicated.
Léonard a plusieurs cordes à son arc. Imaginez : il joue de la batterie dans un band de rock ! On attend d’ailleurs avec impatience de le voir en concert. Il se décrit comme sensé, joyeux et dévoué.
Gabriel is a true adventurer at heart! He is quick-witted and resourceful - personality traits most people can only dream of. He describes himself as responsible, energetic and entertaining.
Gabriel a les qualités pour entreprendre toute aventure! Il est vif d’esprit et débrouillard. C’est l’adjuvant dont tout le monde rêve. Il se définit comme fiable, énergique, en plus d’être divertissant.
Name : Sébastien
Age : 13 years old
Listening habits: I don't listen to the radio much, I'm more likely to listen to the playlists I make on Spotify. I used to like the 96.5 FM channel that played rock classics, until the station changed the programming.
Musical personality: I like classic rock from the 60s and 70s. The bands of that era were very creative and had all kinds of special effects, like the Beatles with their song Revolution 9. It's almost entirely made up of sounds and distortions that transform what could have been a fairly mundane song into one of the most original in their catalog.
Other sound characteristics: Recently I have started to get into old comedy radio shows like the Goon show in England. That's how I discovered the soundman's job. These are people who manage to reproduce door creaks, falls, sword fights, etc. with quite ordinary objects.
Nom : Sébastien
Age : 13 ans
Habitudes d’écoute: Je n’écoute pas beaucoup la radio; ceci dit j’ai plus tendance à écouter les listes que je crée sur Spotify. Avant j’aimais bien la chaîne 96.5 FM qui diffusait les classiques rock, jusqu’à ce que la station change la programmation.
Personnalité musicale: J’aime bien le rock classique des années 60-70. Les groupes de l’époque étaient très créatifs et s’adonnaient à toutes sortes d’expériences particulières, comme les Beatles, avec leur chanson Revolution 9. La pièce est presque uniquement composée de sons et de distorsions qui transforment ce qui aurait pu être une chanson assez banale en une des plus originales de leur catalogue.
Autre caractéristique sonore: Récemment j’ai commencé à m’intéresser aux vieilles émissions de radio comiques comme le Goon show en Angleterre. C’est comme ça que j’ai découvert le métier de bruiteur. Ce sont des gens qui arrivent à reproduire des grincements de porte, des chutes, des combats à l’épée, etc. avec des objets tout à fait ordinaires.
Jane has a fiery side! She’s surprisingly at ease in front of a crowd. Perhaps it’s because she’s practiced dance since the age of three? She considers herself to be curious, passionate and determined.
Jane possède un côté explosif. Elle étonne par son aisance en public. Est-ce parce qu’elle pratique la danse depuis l’âge de trois ans ? Pour sûr, elle se considère curieuse, passionnée et déterminée.
Name : Bria
Age : 12 years old
Listening Habits: I listen to the radio every morning. Mainly Radio Canada, or CBC radio if I'm with my English-speaking father. I also listen to music on my iPad while I do my homework. Music helps me concentrate and makes my tasks more fun!
Musical personality: I like all kinds of music, especially pop music. Most of the songs I listen to are from the 90s or 2000s. I also like older songs such as La bohème and La vie en rose by Edith Piaf and Mon mec à moi by Patricia Kaas.
Other sound characteristics: My family is very musical. My brother plays guitar and I play the piano. My father once played in a band with my uncle, so I'm very used to hearing melodies at home!
Nom : Bria
Age : 12 ans
Habitudes d’écoute: J’écoute la radio tous les matins. Principalement Radio Canada, ou CBC si je suis avec mon père anglophone. J’écoute aussi de la musique sur mon iPad pendant que je fais mes devoirs. La musique m’aide à me concentrer et rend mes tâches plus amusantes!
Personnalité musicale: J’aime toutes sortes de musique, surtout le genre pop. La plupart des chansons que j’écoute proviennent des années 90 ou 2000. J’aime aussi des vieilles chansons, telles que La bohème et La vie en rose d’Édith Piaf et Mon mec à moi de Patricia Kaas.
Autre caractéristique sonore: Ma famille est très musicale. Mon frère joue de la guitare, et moi, du piano. Mon père, lui, a déjà joué avec mon oncle dans un groupe de musique. Je suis donc très habituée à entendre des mélodies à la maison!
Abby could be the heroine of a novel for young readers. She’s oh so clever, she seems to have a solution for everything. She’s always keen to participate in science experiments at school. She describes herself as confident and active.
Abby pourrait être l’héroïne d’un roman jeunesse. Astucieuse, elle semble avoir une solution à tout. Parions qu’elle relèvera le défi scientifique auquel elle participe à l’école. Sûre d’elle et active, voilà comment elle se décrit.