Ensemble, grâce à des actions concrètes, nous pouvons changer les choses! La Grande Excursion Orchestrale Canadienne tire à sa fin! Profitez de l’énergie contagieuse que l’on retrouve dans les compositions de Kelly Bado, R. Murray Schafer et Jonathan Ring, et qui illustre à merveille la passion des jeunes activistes du monde entier pour le climat.
Avec des interprétations de l’Orchestre symphonique de Toronto, du Chœur de chambre de Vancouver, d’instrumentistes de l’Orchestre du Centre national des Arts et la présence d’invité·e·s spéciaux : le DJ de la vie sauvage, Ben Mirin, et la militante pour les droits autochtones, Autumn Peltier. Ce dernier épisode envisage le monde de la création comme un espace en faveur du climat, qui nous inspire à prendre part au changement.
Dans le guide d’apprentissage du troisième épisode, les élèves s’appuient sur leur inspiration et leur réflexion pour passer à l’action! Apprenez-en davantage sur la musique et les artistes de musique en vedette dans la vidéo d’accompagnement et réalisez les activités, qui vont de la fabrication de bannières d’activiste climatique à la composition d’un paysage sonore représentant un espace extérieur.
Liens avec le programme scolaire : science, géographie, études sociales, musique et arts visuels
Résultats d’apprentissage attendus :
« La peur, l’anxiété, la colère et la tristesse sont toutes des réactions normales à la crise climatique. Cependant, ces émotions peuvent parfois nous laisser croire que nous sommes dans une impasse. Lutter contre les changements climatiques à mon propre rythme et selon mes capacités suscite en moi espoir et enthousiasme envers l’avenir. »
Aliénor (Allie) Rougeot is a climate justice activist, and a program manager at Environmental Defence Canada where she advocates for a just transition for workers and communities. She has been a human rights advocate since a very young age, with a focus on climate justice since high school. She co-founded the group Fridays for Future Toronto and has led numerous student climate strikes in that role. She is a public speaker and workshop facilitator, using these opportunities to raise awareness on the urgency of the climate crisis, discuss the solutions that are available to us as a society and empower others to join the fight for climate justice. She has been recognized by The Starfish in the 25 under 25 Environmentalists, and by Corporate Knights in their 30 Under 30 Sustainability Leaders.
Aliénor (Allie) Rougeot est une militante pour la justice climatique et est Responsable de Programmes à Environmental Defence Canada, où elle milite pour une transition juste pour les travailleurs et les communautés. Elle défend les droits humains depuis son plus jeune âge, avec un accent sur la justice climatique depuis le lycée. Elle a cofondé le groupe Fridays for Future Toronto et a dirigé de nombreuses grèves étudiantes pour le climat dans ce rôle. Elle est aussi conférencière et animatrice d'ateliers, via lesquels elle sensibilise à l'urgence de la crise climatique, discute des solutions qui s'offrent à nous en tant que société et donne aux autres les moyens de se joindre à la lutte pour la justice climatique. Elle a été reconnue par The Starfish dans leur classement 25 under 25 Environmentalists et par Corporate Knights dans leurs 30 Under 30 Sustainability Leaders.
KELLY BADO Hey Terre
Hey Terre, de l’auteure-compositrice-interprète Kelly Bado, est un « chant d’amour à la planète Terre ». C’est une musique qui exprime gratitude et reconnaissance.
Œuvre interprétée par Kelly Bado et l’Orchestre symphonique de Winnipeg.
R. MURRAY SCHAFER Miniwanka
Miniwanka, du compositeur canadien R. Murray Schafer, est une pièce écrite pour chœur qui explore l’eau sous ses nombreuses formes. Cette série de chants, écrits dans les langues autochtones dakota, wappo, crow, chinook, achomawi, otchipwe, salish, natick, klamath et luiseno, décrit le voyage de l’eau dans la nature.
Œuvre interprétée par le Chœur de chambre de Vancouver.
BEN MIRIN Wildlife DJ
Ben Mirin est un American musicien, un scientifique et un explorateur américain qui s’efforce de communiquer son amour de la nature aux enfants et aux jeunes du monde entier. En combinant sa passion pour la musique et ses connaissances spécialisées en biologie et en sciences de l’environnement, il a obtenu le titre unique de Wildlife DJ (DJ de la vie sauvage).
ANTONIO VIVALDI Les quatre saisons : Hiver
Dans Les quatre saisons, chacun des quatre mouvements commence par un court poème qui donne le ton à la musique qui suit. Chaque poème décrit une partie différente d’une année complète. Poétique, cette œuvre de Vivaldi invite l’auditoire à découvrir le monde extérieur qui se transforme d’une saison à l’autre, du printemps en passant par l’été et l’automne, jusqu’à l’hiver.
Œuvre interprétée par le percussionniste de l’OSIPE, Ryan Elliot Drew.
JONATHAN RING Fanfare for Greta
Inspiré par le militantisme passionné de Greta Thunberg, le compositeur américain Jonathan Ring a écrit la triomphante Fanfare pour Greta. Comme l’a dit Ring, « je me suis dit que si quelqu’un méritait une fanfare, c’était très certainement Greta! »
Œuvre interprétée par l’Orchestre du CNA – Cuivres et Percussions.
Côte d’Ivoire, West Africa | Manitoba, Canada
Weaving in influences from her African heritage, la chanson française, and American gospel, Kelly Bado’s music crosses cultural barriers to bring people together in joy and hope. Her striking vocals and uplifting melodies were recognized with a 2021 WCMA Francophone and Global Artist of the Year Award. With lyrics inspired by love, celebration and social equality, Kelly is committed to the vision of an inclusive world where we come together as citizens of this vast planetary village - each contributing our unique strengths to the common experience.
Côte d’Ivoire, West Africa | Manitoba, Canada
Avec des influences de son Afrique natale, de la chanson française et du gospel américain, la musique de Kelly Bado traverse les barrières culturelles pour rassembler les gens dans la joie et l’espoir. Sa voix saisissante et ses mélodies entraînantes ont récemment été récompensées par deux Prix de la musique de l'Ouest Canadien : artiste francophone et artiste mondiale de l'année 2021. À travers ses paroles inspirées par l'amour et l'égalité sociale, Kelly s’engage à bâtir un monde inclusif où nous nous rassemblons en tant que citoyens de ce vaste village planétaire qu’est la Terre, chacun apportant ses forces uniques à l'expérience commune.
Autumn Peltier is the Chief Water Commissioner for the Anishinabek Nation and an Indigenous Rights & Water activist whose journey for justice has made waves around the globe.
Peltier captivated the world’s attention at the age of 12 when she admonished Prime Minister Justin Trudeau, at an Assembly of First Nations event, for the choices he had made for her people and lack of support. She spoke her mind which led him to make her a promise, “I will protect the water.” It’s that promise to which she holds him accountable still today.
At 13, Peltier spoke at the UN General Assembly. Amongst many accolades she’s received the Sovereign Medal of Exceptional Volunteerism from the Governor-General of Canada and Lieutenant Governor of Ontario. She’s been a featured speaker at The World Economic Forum, has been shortlisted for the International Children’s Peace Prize four times, and in 2021 was featured in Maclean’s Top 50 Canadian Power List. In 2022, Peltier was an Honorary Doctorate Inductee from Royal Roads University, received the Daniel G Hill Award from Ontario Human Rights Commission as well as the Emerging Canadian Leader Award from Public Policy Forum.
In the spring of this year, Autumn’s documentary movie The Water Walker, produced by Seeing Red Six Nations, was released on HBO Canada.
Autumn Peltier est commissaire en chef des eaux de la nation anichinabée et militante du droit à l’eau et des droits des peuples autochtones. Sa quête de justice a fait des vagues tout autour du globe.
Autumn a retenu l’attention du monde entier lorsque, à 12 ans, pendant une Assemblée des Premières Nations, elle a critiqué sévèrement le premier ministre Justin Trudeau pour son manque de soutien et pour les choix qu’il avait faits au nom de son peuple à elle. Ses mots ont poussé l’homme d’État à faire une promesse : « Je vais protéger l’eau. » Aujourd’hui, la jeune femme continue de veiller au respect de cette promesse.
À 13 ans, Autumn prenait la parole à l’Assemblée générale des Nations unies. Elle a reçu de nombreuses distinctions, dont la Médaille du souverain pour les bénévoles, remise par le gouverneur général du Canada et le lieutenant-gouverneur de l’Ontario. Elle a aussi été conférencière au Forum économique mondial, finaliste quatre fois au Prix international de la Paix et, en 2021, sélectionnée par Maclean’s pour la liste des 50 personnalités canadiennes les plus influentes. En 2022, elle a reçu un doctorat honorifique de l’Université Royal Roads, un prix Daniel G. Hill de la Commission ontarienne des droits de la personne et le Prix des leaders émergents du Forum des politiques publiques.
Au printemps de cette année, un documentaire à son sujet, The Water Walker, produit par Seeing Red 6Nations, a été diffusé sur HBO Canada.
New York, United States
Benjamin H. Mirin hails from Brooklyn, New York. Deeply committed to the next generation of conservationists, he is a wearer of many hats.
Mirin is a musician, scientist, and explorer who makes every effort to communicate his love for nature to children and youth around the world. Combining his passion for music-making with his expert knowledge of biology and environmental sciences, Mirin has garnered the unique title of Wildlife DJ.
He works tirelessly to inspire love and admiration for the outdoor world through the digital manipulation of recorded plants, animals, and more. Mirin’s groundbreaking work in acoustic biology is supported by many prestigious groups including the National Geographic Society and the Cornell Lab of Ornithology.
Source: Great Canadian Orchestra Field Trip, Episode 3 Learner’s Companion
New York, États-Unis
Benjamin H. Mirin est originaire de Brooklyn, New York. Profondément engagé envers la prochaine génération de défenseurs de l’environnement, il porte de nombreux chapeaux.
Mirin est un musicien, un scientifique et un explorateur qui s’efforce de communiquer son amour de la nature aux enfants et aux jeunes du monde entier. En combinant sa passion pour la musique et ses connaissances spécialisées en biologie et en sciences de l’environnement, il a obtenu le titre unique de Wildlife DJ (DJ de la vie sauvage).
Il travaille sans relâche à transmettre l’amour et l’admiration pour le monde extérieur, notamment par la manipulation numérique d’enregistrements de plantes et d’animaux. Ses travaux révolutionnaires en biologie acoustique sont soutenus par de nombreux groupes prestigieux, dont la National Geographic Society et le Cornell Lab of Ornithology.
Source : Guide d’apprentissage du troisième épisode de La grande excursion orchestrale canadienne
Ryan (he/him) is an interdisciplinary artist, creativity researcher, and multimedia producer based in Epekwitk / Prince Edward Island. His work as a musical performer and recording artist blends his formal training in concert percussion with a passion for contemporary and popular styles of music. In addition to regularly performing with professional ensembles such as the PEI Symphony Orchestra and the Charlottetown Festival Orchestra, Ryan has appeared in venues and on stages across North America — including Red Rocks Amphitheatre in Denver, Colorado, and the Capitol Records Building in Los Angeles, California. Ryan is a Teaching Artist with Canada's National Arts Centre (NAC), Educational Outreach Coordinator for the PEI Symphony Orchestra, and has received funds from National Geographic to complete call-to-action projects supported by his scholarly writing on the impacts of climate-induced displacement on community and culture. Separately, Ryan is a visual design contractor with the Canadian Army, he maintains a private piano and percussion studio, and instructs undergraduate courses at the University of Prince Edward Island (UPEI).
Ryan holds a Bachelor of Music from UPEI and a Master in Global Affairs from the Universidad Rey Juan Carlos (URJC) in Madrid, Spain. He is currently working towards his doctorate in Interdisciplinary Studies with the University of New Brunswick (UNB) while balancing a busy production and project management portfolio with the NAC.
Ryan (il/lui) est un musicien, un éducateur et un créateur indépendant présentement établi à l’Île-du-Prince-Édouard, au Canada. Le travail de Ryan en tant qu’interprète et artiste allie sa formation formelle en percussion de concert à une passion pour la musique contemporaine et populaire. En plus de se produire régulièrement avec des ensembles professionnels tels que l’Orchestre symphonique de l’Î.-P.-É., Ryan s’est produit dans des salles et sur des scènes dans toute l’Amérique du Nord, notamment au Red Rocks Amphitheatre de Denver, au Colorado, et au Capitol Records Building de Los Angeles, en Californie. Ryan est artiste enseignant au Centre national des Arts (CNA), coordonnateur de la sensibilisation éducative pour l'Orchestre symphonique de l'Î.-P.-É. déplacement sur la communauté et la culture. Par ailleurs, Ryan est un entrepreneur en graphiste avec l'Armée canadienne, il maintient un studio privé de piano et de percussions et enseigne à l'Université de l'Île-du-Prince-Édouard (UPEI).
Ryan est titulaire d’un baccalauréat en musique de l’UPEI et termine présentement des recherches pour sa maîtrise en affaires mondiales à l’Universidad Rey Juan Carlos (URJC), située à Madrid, en Espagne. Il prépare actuellement son doctorat en études interdisciplinaires à l'Université du Nouveau-Brunswick (UNB) tout en équilibrant un portefeuille chargé de production et de gestion de projet avec le CNA.
Daniel Bartholomew-Poyser is a passionate communicator who brings clarity and meaning to the concert hall, fostering deep connections between audiences and performers. He is concurrently the Principal Youth Conductor and Creative Partner of the National Arts Centre Orchestra, the Principal Education Conductor and Community Ambassador of the Toronto Symphony Orchestra, the Artist in Residence and Community Ambassador of Symphony Nova Scotia, and the Resident Conductor of Engagement and Education of the San Francisco Symphony.
Daniel served as Assistant Conductor of the Kitchener-Waterloo Symphony and Associate Conductor of the Thunder Bay Symphony Orchestra. He has performed with the Vancouver Symphony Orchestra, the Edmonton Symphony Orchestra, the Calgary Philharmonic Orchestra, and was Cover Conductor with the Washington National Opera in 2020.
Daniel hosts the Canadian Broadcasting Corporation's (CBC) nationally broadcast weekly radio show, Centrestage. He was also the subject of an award-winning, full-length CBC documentary called Disruptor Conductor, focussing on his concerts for neurodiverse, prison, African diaspora, and LGBTQ2S+ populations.
Daniel earned his bachelor's degrees in music performance and education from the University of Calgary and his Master of Philosophy in Performance from the Royal Northern College of Music in Manchester, England.
Communicateur passionné, Daniel Bartholomew-Poyser apporte clarté et sens à la salle de concert, tissant des liens profonds entre le public et les interprètes. Il œuvre actuellement comme premier chef des concerts jeunesse et partenaire de création de l'Orchestre du Centre national des Arts, premier chef des concerts éducatifs et ambassadeur communautaire de l’Orchestre symphonique de Toronto, artiste en résidence et ambassadeur communautaire de l’ensemble Symphony Nova Scotia, et chef résident des concerts éducatifs et de rayonnement de l’Orchestre symphonique de San Francisco.
Daniel a œuvré comme chef d’orchestre adjoint de l’Orchestre symphonique de Kitchener-Waterloo et chef d’orchestre associé de l’Orchestre symphonique de Thunder Bay. Il s’est produit avec l’Orchestre symphonique de Vancouver, l’Orchestre symphonique d’Edmonton, l’Orchestre philharmonique de Calgary, et a été chef d’orchestre substitut avec le Washington National Opera en 2020.
Daniel anime l’émission de radio hebdomadaire Centrestage de la Canadian Broadcasting Corporation (CBC), diffusée à l’échelle nationale. Il a également fait l’objet d’un documentaire primé de la CBC intitulé Disruptor Conductor, portant sur ses concerts destinés aux populations neuroatypiques, aux détenus, à la diaspora africaine et aux membres des communautés 2SLGBTQ+.
Détenteur de baccalauréats en Musique (interprétation) et en Éducation de l’Université de Calgary, il a obtenu sa maîtrise en Philosophie (interprétation musicale) du Royal Northern College of Music de Manchester, en Angleterre.
Aliénor (Allie) Rougeot is a climate justice activist, and a program manager at Environmental Defence Canada where she advocates for a just transition for workers and communities. She has been a human rights advocate since a very young age, with a focus on climate justice since high school. She co-founded the group Fridays for Future Toronto and has led numerous student climate strikes in that role. She is a public speaker and workshop facilitator, using these opportunities to raise awareness on the urgency of the climate crisis, discuss the solutions that are available to us as a society and empower others to join the fight for climate justice. She has been recognized by The Starfish in the 25 under 25 Environmentalists, and by Corporate Knights in their 30 Under 30 Sustainability Leaders.
Aliénor (Allie) Rougeot est une militante pour la justice climatique et est Responsable de Programmes à Environmental Defence Canada, où elle milite pour une transition juste pour les travailleurs et les communautés. Elle défend les droits humains depuis son plus jeune âge, avec un accent sur la justice climatique depuis le lycée. Elle a cofondé le groupe Fridays for Future Toronto et a dirigé de nombreuses grèves étudiantes pour le climat dans ce rôle. Elle est aussi conférencière et animatrice d'ateliers, via lesquels elle sensibilise à l'urgence de la crise climatique, discute des solutions qui s'offrent à nous en tant que société et donne aux autres les moyens de se joindre à la lutte pour la justice climatique. Elle a été reconnue par The Starfish dans leur classement 25 under 25 Environmentalists et par Corporate Knights dans leurs 30 Under 30 Sustainability Leaders.
Tucked into the geographic centre of North America, the Winnipeg Symphony Orchestra (WSO) regularly surprises guest conductors and artists with the exceptional professionalism and musicianship of its 67 musicians. Described as ‘an orchestra with a sound all its own’, the WSO is home to many unique offerings including the annual Winnipeg New Music Festival, held every year during the darkest, coldest time of winter.
Since its debut in 1948 to an audience of more than 3,000, the WSO has proven that it is integral to Winnipeg’s rich cultural life. Every year the WSO delights more than 225,000 audience members with innovative programming and musical excellence. WSO deeply values education and community and presents creative education programs for students of all ages, along with continually evolving community collaborations.
Niché au centre de l’Amérique du Nord, l’Orchestre symphonique de Winnipeg (WSO) est formé de 67 instrumentistes, dont le talent et le professionnalisme méritent les éloges des chefs et des artistes qui s’y joignent. Décrit comme un orchestre ayant « une sonorité qui lui est propre », le WSO propose de nombreuses activités, comme le Festival de musique nouvelle de Winnipeg, qui se déroule chaque année au cours de la période la plus sombre et froide de l’hiver.
Depuis son premier concert en 1948, devant un public de 3 000 personnes, le WSO a démontré qu’il fait partie intégrante de la vie culturelle winnipegoise. Chaque année, le WSO ravit plus de 225 000 personnes grâce à sa programmation novatrice et à l’excellence de ses interprétations. Le WSO accorde une grande importance à l’éducation et à la communauté, et offre des programmes de formation artistique à des élèves de tous âges, ainsi que des partenariats communautaires de toutes sortes.
Founded by Jon Washburn in 1971 and now led by Artistic Director Kari Turunen (since 2019), the Vancouver Chamber Choir is one of Canada’s premier professional choral ensembles, ranking with the handful of North America’s best professional choruses and noted for its diverse repertoire and performing excellence.
The choir has presented concerts at home in Vancouver and on tour across Canada and around the world. Honoured with the Margaret Hillis Award for Choral Excellence by Chorus America, the choir has performed countless concerts and broadcasts, released 36 recordings and received numerous awards. Foremost supporters of Canadian music, they are responsible for commissions and premieres of nearly 400 choral works by 150 composers and arrangers, most of whom are Canadian.
Fondé par Jon Washburn en 1971 et maintenant dirigé par Kari Turunen (depuis 2019), le Vancouver Chamber Choir figure aujourd’hui parmi les joyaux du milieu choral canadien.
Récipiendaire de multiples récompenses, notamment le Margaret Hillis Award for Choral Excellence de Chorus America, cet ensemble professionnel a à son actif plus de trente enregistrements et de très nombreux concerts souvent radiodiffusés; en effet, il produit chaque saison une cinquantaine d’événements, dont une série de dix concerts à Vancouver. Il a par ailleurs effectué presque cent tournées au Canada ainsi qu’à l’étranger. Le Vancouver Chamber Choir a commandé presque 400 œuvres de compositeurs canadiens, ce qui démontre un engagement exceptionnel en faveur de la musique canadienne.
Since its debut in 1969, the National Arts Centre (NAC) Orchestra has been praised for the passion and clarity of its performances, its visionary educational programs, and its prominent role in nurturing Canadian creativity. Under the leadership of Music Director Alexander Shelley, the NAC Orchestra reflects the fabric and values of Canada, reaching and representing the diverse communities we live in with daring programming, powerful storytelling, inspiring artistry, and innovative partnerships.
Alexander Shelley began his tenure as Music Director in 2015, following Pinchas Zukerman’s 16 seasons at the helm. Principal Associate Conductor of the Royal Philharmonic Orchestra, and former Chief Conductor of the Nuremberg Symphony Orchestra (2009–2017), he has been in demand around the world, conducting the Rotterdam Philharmonic, DSO Berlin, Leipzig Gewandhaus, and Stockholm Philharmonic, among others, and maintains a regular relationship with the Deutsche Kammerphilharmonie and the German National Youth Orchestra.
Each season, the NAC Orchestra features world-class artists such as the newly appointed Artist-in-Residence James Ehnes, Angela Hewitt, Joshua Bell, Xian Zhang, Gabriela Montero, Stewart Goodyear, Jan Lisiecki, and Principal Guest Conductor John Storgårds. As one of the most accessible, inclusive, and collaborative orchestras in the world, the NAC Orchestra uses music as a universal language to communicate the deepest of human emotions and connect people through shared experiences.
Depuis sa création en 1969, l’Orchestre du Centre national des Arts (CNA) reçoit des éloges pour la passion et la clarté de ses interprétations, pour ses programmes éducatifs novateurs et pour son apport à l’expression de la créativité canadienne. Sous la conduite inspirée du directeur musical Alexander Shelley, l’Orchestre du Centre national des Arts est le reflet de la diversité des paysages, des valeurs et des communautés du Canada, et est reconnu pour sa programmation audacieuse, ses contenus narratifs marquants, son excellence artistique et ses partenariats innovants.
Alexander Shelley a amorcé son mandat à la direction musicale de l’Orchestre du CNA en 2015, succédant à Pinchas Zukerman, qui a été aux commandes de l’ensemble pendant 16 saisons. Premier chef associé du Royal Philharmonic Orchestra, Shelley a été le premier chef de l’Orchestre symphonique de Nuremberg de 2009 à 2017. Demandé partout dans le monde, il a dirigé entre autres la Philharmonie de Rotterdam, DSO Berlin, le Leipzig Gewandhaus et la Philharmonie de Stockholm, et il maintient des liens avec la Deutsche Kammerphilharmonie et l’Orchestre national des jeunes d’Allemagne.
Chaque saison, l’Orchestre du CNA met en vedette des artistes de réputation internationale, tels que notre artiste en résidence James Ehnes, Angela Hewitt, Joshua Bell, Xian Zhang, Gabriela Montero, Stewart Goodyear, Jan Lisiecki et le premier chef invité John Storgårds. L’ensemble se distingue à l’échelle du monde pour son approche accessible, inclusive et collaborative. Par le langage universel de la musique et des expériences musicales communes, il communique des émotions profondes et nous rapproche les uns des autres.
1933-2021 | Ontario, Canada
“The world is a huge musical composition that’s going on all the time, without a beginning and presumably without an ending.” (Robin, W., August 2021)
R. Murray Schafer lived within a world of discovery. Despite obstacles, Schafer was always driven to explore. Growing up in Toronto, Schafer was born blind in one eye; because of this, he was discouraged from pursuing studies in music. Schafer ended up attending the Royal Conservatory of Music studying piano with John Weinzweig.
Schafer continued to follow his curiosity, spending time exploring the sounds around him and the “sound worlds” of other composers. Schafer’s life journey led him to Europe. There he had the opportunity to “[interview] British composers for the Canadian Broadcasting Corporation, learning medieval German, [and] attending a folk music conference in Romania.” (Robin, W., August 2021)
Both in his work as a composer and educator, his creative exploration centred around soundscapes that he explored while teaching at Simon Fraser University. This led to the development of creative music education—where students were encouraged to “bring an interesting sound to school” or “hum along with a tune that they had heard on a street corner.”
Murray Schafer believed that we are all composers: “We are the composers of this huge, miraculous composition that’s going on around us. We can improve it, or we can destroy it. We can add more noises, or we can add more beautiful sounds. It’s all up to us.” (Robin, W., August 2021)
Schafer passed away on August 14th, 2021, leaving behind a legacy of creative work that continues to inspire the next generation.
Source: Great Canadian Orchestra Field Trip, Episode 2 Learner's Companion
1933-2021 | Ontario, Canada
« Le monde est une immense composition musicale qui se déroule en permanence, sans début et sans fin. » (Robin, W., août 2021)
R. Murray Schafer a vécu dans un monde de découvertes. Malgré les obstacles, il a toujours été motivé à explorer son environnement. Ayant grandi à Toronto, il est né aveugle d’un oeil, ce qui l’a découragé momentanément de poursuivre des études en musique. Mais il a fini par fréquenter le Conservatoire royal de musique de Toronto, où il a étudié le piano avec John Weinzweig.
R. Murray Schafer a continué à se laisser porter par sa curiosité, passant du temps à explorer les sons qui l’entouraient et les « univers sonores » d’autres compositeurs. Son parcours l’a conduit en Europe, où il a eu l’occasion « d’interviewer des compositeurs britanniques pour la CBC, d’apprendre l’allemand médiéval et de participer à une conférence sur la musique folklorique en Roumanie. » (Robin, W., août 2021)
À la fois comme compositeur et professeur, son exploration artistique s’appuyait sur les paysages sonores qu’il étudiait alors qu’il enseignait à l’Université Simon Fraser. Cela a conduit au développement de l’éducation musicale créative — où les élèves étaient encouragés à « apporter un son intéressant à l’école ou à fredonner un air qu’ils avaient entendu au coin d’une rue ».
Selon Murray Schafer, nous sommes tous des compositeurs et compositrices : « Nous sommes les compositeurs de cette énorme et miraculeuse composition qui se déroule autour de nous. Nous pouvons l’améliorer, ou la détruire. Nous pouvons ajouter plus de bruits, ou nous pouvons ajouter plus de beaux sons. Tout dépend de nous. » (Robin, W., août 2021)
Schafer est décédé le 14 août 2021, laissant derrière lui une oeuvre qui continue d’inspirer la génération à venir.
Source : Guide d’apprentissage du deuxième épisode de La grande excursion orchestrale canadienne
Venice, Italy | 1678-1741
The young ginger-haired Antonio Vivaldi was driven by two things: his music and faith vocation. Growing up as a virtuoso violinist, Vivaldi’s career combined both his love of music and religious values. After going into the priesthood, Vivaldi was appointed musician-in-residence at an orphan school for girls. This job posting led to him writing many violin concertos and string chamber compositions premiered by the girls living at the school. Known for his “bright and cheerful” (Kids Corner, n.d.) compositional style, Vivaldi wrote over 500 virtuosic concertos—mostly for the violin.
Source: Great Canadian Orchestra Field Trip, Episode 2 Learner's Companion
Venise, Italie | 1678-1741
Le jeune rouquin Antonio Vivaldi était motivé par deux choses : sa musique et sa foi. Virtuose du violon, la carrière de Vivaldi s’est développée dans l’amour de la musique et l’attachement à ses valeurs religieuses. Après avoir été ordonné prêtre, Vivaldi a été nommé musicien en résidence dans une école de jeunes filles orphelines. Ce poste l’a amené à écrire de nombreux concertos pour violon et des oeuvres de musique de chambre pour cordes qui ont été créés par les jeunes filles de l’école. Connu pour son style de composition « vif et joyeux » (Kids Music Corner, s. d.), Vivaldi a écrit plus de 500 concertos virtuoses, principalement pour le violon.
Source : Guide d’apprentissage du deuxième épisode de La grande excursion orchestrale canadienne
Massachusetts, United States
A rock star in the classical music world, Jonathan Ring is a renowned horn player and educator with a passion for eclectic styles of music. Born in Massachusetts, Ring has built an impressive career in the San Francisco area. A wearer of many hats, he serves as second horn for the San Francisco Symphony, faculty with the San Francisco Conservatory of Music, and he is a founding member of the internationally acclaimed and GRAMMY-nominated Bay Brass.
Source: Great Canadian Orchestra Field Trip, Episode 3 Learner's Companion
Massachusetts, États-Unis
Vedette du rock dans le monde de la musique classique, Jonathan Ring est un corniste et un professeur renommé, passionné de musiques éclectiques. Né dans le Massachusetts, il s’est forgé une carrière impressionnante dans la région de San Francisco. Il a plusieurs cordes à son arc : il est second cor de l’Orchestre symphonique de San Francisco, membre du corps professoral du Conservatoire de musique de San Francisco et membre fondateur du groupe de renommée internationale Bay Brass, finaliste aux prix Grammy.
Source : Guide d’apprentissage du troisième épisode de La grande excursion orchestrale canadienne
Merci à nos partenaires